Übersetzungsforum Englisch-Kroatisch |
Report Spam
Use this page to report the forum entry below as spam. The text of the entry will be hidden automatically as soon as three registered users reported it. In case an entry was marked as spam erroneously you can also vote against it, so the amount of spam votes needed is increased by one.Is this an unwanted entry (spam)?
You have to be logged in as a registered user to be able to vote. This measure should avoid possible abuse of this function. Login | Sign Up
Chat: | krlo | #905211 |
krlo, I am not rude. How can you tell I am rude? Did I call you names? No. Did I point one thing out which isn't/wasn't a fact? No. Am I rude for having wrote two words in caps? No. I have said it all in my previous answer to you and I won't get into any more discussions here. So read the guidelines, apply them and don't do the things you did and there shall be no trouble here. It's that simple. As for the zapečeno/prepečeno, if you don't know the difference between the two, then again this is your problem, not mine. I won't vote for false entries nor will I leave them there for people who might not know the difference and vote for it anyway. The same goes for other entries. Autopraonica or autopraona is the correct term for what you're addressing, it's not praonica auta. It's merely a synonym at best. See where this is going? This is my last response here. If you want to collaborate, then let actions speak instead of words and we got words here because actions weren't right in the first place. |
back to top | home | © 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Croatian-English online dictionary (Englesko-hrvatski rječnik) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement